entre el AMOR y la AMISTAD - indu - Cancion Nº2 - Mujhse Dosti Karoge ESPAÑOL/HINDI HD
Your Ad Here
Rate:
0
0 ratings
Login to rate
Views: 2,305
Commentary Statistics & Data
Text Comments: 0
Signin to Post a Text Comment
Text Comments (0)
Show: Help Change this to see only comments above a certain value.
Change the value of a comment by clicking on a thumb.

Would you like to comment?

Join Desi Video Network for a free account, or sign in if you are already a member.
Added: June 08, 2010 Views: 2,305 Ratings: 0
Comments: 0
Added: June 08, 2010 (More info)
ALTA CALIDAD DE VIDEO PARA LOS FANS LATINOS DE BOLLYWOOD=entre el AMOR y la AMISTAD - indu - Cancion...
Added: January 01, 1970 (Less info)
ALTA CALIDAD DE VIDEO PARA LOS FANS LATINOS DE BOLLYWOOD=entre el AMOR y la AMISTAD - indu - Cancion Nº1 - Andekhi Anjaani (( HD)) - ESPAÑOL/HINDI Film: Mujhse Dosti Karoge Singers: Udit Narayan and Lata Mangeshkar (Andekhi anjaani si, pagli si deewaani si Extraña, desconocida, algo loca, algo demente Jaane voh kaisi hogi re) - 2 Quien sabe como será ella O, chori se chupke chupke baithi hai dil mein chhupke Oh, secreta y silenciosa, silenciosamente se ha escondido en mi corazón Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella (Andekha anjaana sa, pagla sa deewaana sa Extraño, desconocido, algo loco, algo demente Jaane voh kaisa hoga re) - 2 Quien sabe como será él O, chori se chupke chupke baitha hai dil mein chhupke Oh, secreta y silenciosa, silenciosamente se ha escondido en mi corazón Jaane voh kaisa hoga re Quien sabe como será él Hey, andekhi anjaani si, pagli si deewaani si Hey, extraña, desconocida, algo loca, algo demente Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella Mere khayaalon mein na jaane kitni tasveerein banne lagi No sé cuantas imágenes he empezado a crear en mi mente Bas aasmaanon par do dilon ki taqdeerein banne lagi Sólo en el cielo el destino de dos corazones se realiza O, bin dekhe hai aisi bechaini tauba Oh, sin haber visto nada estoy tan ansioso, cielos Oye rabba dekha to jaane kya hoga Oh Dios quién sabe lo que pasará cuando lo vea Sapnon mein aane waali, neendein churaane waali La chica que aparece en mis sueños, la chica que me roba el sueño Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella Ho, palkon ke upar neeche, dil ki dhadkan ke peechhe Oh, encima y bajo mis pestañas, detrás de mi palpitar Jaane voh kaisa hoga re Quien sabe como será él Andekhi anjaani si, pagli si deewaani si Extraña, desconocida, algo loca, algo demente Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella Na jaane kya hoga kya na hoga pehli mulaaqaat mein No sé que pasará y que no pasará, cuando la vea por primera vez Kaise chhupaaoongi chaand ko main us chaandni raat mein Como esconderé mi cara de luna, en esa noche de luz de luna Bas ab to main uska ghoonghat kholoonga Correré su velo Chupke se dekhoonga, kuch na boloonga Silenciosamente miraré, no diré nada Oye hoye hoye yeh bechaini, oye hoye hoye yeh betaabi Oh, oh, oh mi nerviosismo, oh, oh, oh mi ansiedad Jaane voh kaisa hoga re Quien sabe como será él Ho, jisko dekha na barson dekhoonga main kal parson Oh, ella a quien no he visto por años, mañana o pasado la veré Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella Andekha anjaana sa, pagla sa deewaana sa Extraño, desconocido, algo loco, algo demente Jaane voh kaisa hoga re Quien sabe como será él Hey, andekhi anjaani si, pagli si deewaani si Extraña, desconocida, algo loca, algo demente Jaane voh kaisi hogi re Quien sabe como será ella Ho, jaane voh kaisa hoga re Oh, quien sabe como será él Jaane voh kaisa hoga re, jaane voh kaisa hoga re Quien sabe como será él, quien sabe como será él
Category:  Music
 
Loading...